From Reformation

Original Text

辛日见巳酉丑局,须带丙丁巳午一二位方成其器,但不可火多。如辛巳、辛酉、辛丑三日不喜五月生,被火所伤,宜八月或水土养育食神印绶为吉。

诗曰:

白虎但逢巳酉丑,格乎从革名偏厚,丙丁巳午少逢之,贵气炼成官最久。

又:

金居从革贵人钦,造化清高福最深,四柱火来相混杂,空门艺术谩经论。

Interpretation

When a day with the Heavenly Stem Xin meets the combination of Si, You, and Chou, it must have one or two positions of Bing, Ding, Si, or Wu to form a good configuration, but there should not be too much fire. For example, those born on the three days of Xin Si, Xin You, and Xin Chou don't like to be born in the fifth lunar month because they will be damaged by fire. It is auspicious to be born in the eighth lunar month or have the nourishment of water and earth for the Hurry God and Seal.

The poem goes:

When the White Tiger meets the combination of the Snake, Rooster, and Ox, the pattern of "yielding to transformation" is particularly prominent. If it rarely encounters the Fire signs of Bing, Ding, the Snake, and the Horse, the noble qi is refined and the official career will last the longest.

Moreover:

When gold is in the position related to transformation and attracts the admiration of noble people, the creation is pure and the blessings are extremely profound. If the four pillars are mixed with the element of fire, it's just a vain discussion about religious or artistic pursuits.