On the Stars of Generals and the Canopy Star
Original Text
将星者,如将札中军也,故以三合中位谓之将星;化盖者,喻如宝盖,天有此星,其形如盖,常覆乎大帝之座,故以三合底处得库谓之华盖。凡将星常欲吉星相扶,贵煞加临乃为吉庆。
《理愚歌》云:将星若用亡神临,为国栋梁臣。言吉助之为贵,更夹贵库墓纯粹而不杂者,出将入相之格也,带华盖、正印而不夹库,两府之格也;只带库墓而带正印,员郎以上,既不带墓又不带正印,止有华盖,常调之禄也;带华印而正建驿马,名曰节印,主旌节之贵;若岁干库同库为两重福,主大贵。
凡人命得华盖,多主孤寡,总贵亦不免孤独,作僧道艺术论。
《理愚歌》云:
华盖虽吉亦有妨,或为孽子或孤孀。
填房入赘多阙口,炉钳顶笠拔缁黄。
又云:
华盖星辰兄弟寡,天上孤高之宿也;生来若在时与胎,便是过房庶出者。
Interpretation
The General Star is like the general in the center of the army. Therefore, the middle position of the three - combination is called the General Star. The Auspicious Canopy Star is like a precious canopy. There is such a star in the sky, and its shape is like a canopy, always covering the seat of the Great Emperor. So, when the treasury is obtained at the bottom of the three - combination, it is called the Auspicious Canopy Star. Generally, the General Star always hopes to be supported by auspicious stars, and it is considered a good omen when noble and inauspicious signs appear.
The "Song for Enlightening the Ignorant" says: If the General Star is accompanied by the Death God, one will become a pillar of the state. It means that good assistance makes one noble. Moreover, if one has the Noble Star, the Treasury Star, and the Tomb Star in a pure and unadulterated combination, it is the pattern of one who can be both a general and a prime - minister. If one has the Canopy Star and the Proper Seal Star but not the Treasury Star, it is the pattern of a high - ranking official in the two central government departments; if one only has the Treasury Star and the Tomb Star along with the Proper Seal Star, one can reach the position above a junior official; if one has neither the Tomb Star nor the Proper Seal Star but only the Canopy Star, one will have an ordinary official salary; if one has the Canopy Star and the Proper Seal Star along with a properly established Flying Horse Star, it is called the Festival Seal, indicating the nobility of holding a military command; if the annual Heavenly Stem and the Treasury Star are the same as the Treasury, it is double - fold fortune, indicating great nobility.
In general, if a person's fate is associated with the "Huagai" (a term in traditional Chinese fortune - telling), it often leads to being solitary and widowed. Even if the person is of high status, they still can't avoid loneliness. Such people are often considered suitable for a life as a monk, a Taoist priest, or in the field of arts.
The "Song for Enlightening the Foolish" says:
Although the "Hua Gai" star is considered auspicious, it also brings some obstacles. One may have an unfilial son or become a widow.
Second wives and adopted sons - in - law often face difficulties; Using tongs and wearing bamboo hats to expel monks and nuns.
It is also said that:
If the constellation of the canopy star indicates a small number of siblings, it represents a solitary and lofty star in the sky. If one is born with this astrological indication in the hour of birth and the fetal position, then one is likely to be adopted or born out of wedlock.